Duux DECT baby monitor Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs vidéo pour bébés Duux DECT baby monitor. Duux DECT baby monitor User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Wichtig/Important/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Prior to using the device for the first time, carefully and completely read through all operating
instructions. Keep these operating instructions in a safe place;
it contains important hints for operating the device.
Avant la première mise en service de lappareil, lisez toutes les indications de service
attentivement et complètement.
Gardez ce mode demploi soigneusement, il contient des indications de service importantes.
Bedienungsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Babymonitor 1800
DECT Funk-Überwachungssystem
DECT wireless monitoring system
Système de surveillance radio DECT
1,8 GHz
Art.-Nr. 51059
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Babymonitor 1800

Wichtig/Important/ImportantLesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise aufmerksam und vollständig durch.Bewahren Sie diese Anleitung s

Page 2

Technische DatenFrequenzbereich: 1,880-1,900 GHzReichweite: max. 300 m (je nach Umgebung)Spannungsversorgung Babygerät: Netzteil DC 5 V / 500 mAoder 3

Page 3 - Lieferumfang

11Important noteThanks to radio transmission to the mobile parents set, the stabo Babymonitor 1800 enables anacoustic monitoring of the childrens ro

Page 4

12Control elements and connections of the parents set1. 4 blue LEDs: Noise level indication2. POWER: Switches the radio set on/off (press and hold fo

Page 5

13Control elements and connections of the baby set1. Loudspeaker2. POWER: Switches the set on/off (press and hold for 3 sec.)3. NL: Night light functi

Page 6 - Inbetriebnahme

14First start-upPower supply of baby setPlug the power supply unit into a socket (230 V/50 Hz) and connect the plug to the 5 V DC INsocket of the baby

Page 7 - Funktionen

15Place the baby set at a distance of approx. 1 m to the childrens bed and connect it to the mainsusing the power supply unit.The range of the Babymo

Page 8 - Menüführung

MenuGeneral hints on the menuAll individual settings (e.g. microphone sensitivity, selection of the lullaby, entry of the desiredvalues for the temper

Page 9 - Entsorgungshinweis

17SENS (microphone sensitivity, factory setting: level 4)Four levels are provided to adjust the microphone sensitivity (level 1: minimum sensitivity,

Page 10 - Technische Daten

18Technical specificationsChannel frequency: 1,880-1,900 GHzRange: up to 300 m (depending on the environment)Power supply baby unit: Power supply: DC

Page 11 - Scope of delivery

19Indication importantePar la transmission radio à lappareil parents mobile, votre stabo Babymonitor 1800 vous permetla surveillance acoustique antip

Page 13

20Eléments de commande et raccords de lappareil parents1. 4 LEDs bleus: Affichage du niveau de bruit2. POWER: Mise en/hors service de lappareil (mai

Page 14 - First start-up

Eléments de commande et raccords de lappareil bébé1. Haut-parleur2. POWER: Mise en/hors service de lappareil (maintenir pressée durant 3 sec.)3. NL:

Page 15 - Features

22Mise en serviceAlimentation en courant de lappareil bébéRaccordez le bloc dalimentation à une prise de courant (230 V/ 50 Hz) et la fiche à la dou

Page 16 - General hints on the menu

23La portée du Babymonitor dépend de plusieurs facteurs. Donc, lenvironnement dans lequel lesappareils sont utilisés a une influence considérable: Ch

Page 17 - Disposal instruction

24MenuIndications générales pour le menuTous les réglages individuels (p.ex. sensibilité du microphone, choix de la berceuse, entrée desvaleurs requis

Page 18 - Technical specifications

25SENS (sensibilité du microphone, réglage de lusine: niveaux 4)La sensibilité du microphone peut être réglée par 4 niveaux (niveau 1: sensibilité la

Page 19 - Gamme de livraison

26Données techniquesGamme des fréquences: 1,880-1,900 GHzPortée: max. 300 m (dépendant de l'environnement)Tension de service de l'appareil b

Page 20 - (°Celsius ou °Fahrenheit)

14Hersteller - GarantieAls Hersteller dieses Geräts gewähren wir, diestabo Elektronik GmbH,Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschlandeine selbständi

Page 21

14stabo Elektronik GmbHMünchewiese 14-16 . 31137 Hildesheim/GermanyTel. +49 (0) 5121-76 20-0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79Internet: www.stabo.de . E-M

Page 22 - Mise en service

3Wichtiger Hinweisstabo Babymonitor 1800 ermöglicht per Funkübertragung an das mobile Elterngerät eine störungs-arme akustische Überwachung des Kinder

Page 23 - Fonctions

4Bedienelemente und Anschlüsse des Elterngeräts1. 4 blaue LEDs: Geräuschpegelanzeige2. POWER: Ein-/Ausschalten des Geräts (3 Sek. gedrückt halten) und

Page 24 - Guidage par menu

Bedienelemente und Anschlüsse des Babygeräts1. Lautsprecher2. POWER: Ein-/Ausschalten des Geräts (3 Sek. gedrückt halten)3. NL: Nachtlicht-Funktion (N

Page 25 - Indication pour lélimination

6InbetriebnahmeStromversorgung BabygerätStecken Sie das Netzteil in eine Steckdose (230 V/50 Hz) und verbinden Sie den Stecker mit der5 V DC IN-Buchse

Page 26 - Données techniques

7Stellen Sie dann das Babygerät in ca. 1 m Entfernung zum Kinderbett auf und schließen es überdas Netzteil an das Stromnetz an.Die Reichweite des Baby

Page 27 - Hersteller - Garantie

8MenüAllgemeine Hinweise zum MenüAlle individuellen Einstellungen (z. B. Mikrofon-Empfindlichkeit, Auswahl der Schlaflied-Melodie,Eingabe der gewünsch

Page 28 - Gibt es Schwierigkeiten

9SENS (Mikrofonempfindlichkeit, Werkseinstellung: Stufe 4)Die Mikrofonempfindlichkeit ist in 4 Stufen einstellbar (Stufe 1: niedrigste Empfindlichkeit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire