Duux DECT baby monitor Spécifications Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Moniteurs vidéo pour bébés Duux DECT baby monitor. Duux DECT baby monitor Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Baby Monitor

Top Digital Audio Baby Monitor

Page 2

10 11- Inserire le batterie nell’unità bambino verifican-do sempre che la polarità di inserimento corri-sponda a quella indicata nel vano batterie.-

Page 3

100 101должайте использовать сетевой адаптер, замените его на идентичные типы адаптеров.Внимание: Не используйте другой сетевой адаптер, так как это д

Page 4

100 1015. 1,6 «ЖК-дисплей6. Родительский блок громкоговорителя +, - регулировка громкости кнопки7. Внутреннее меню и подтверждение выборакнопка дос

Page 5

102 103режим)Максимальный уровень громкости (только в Радионяня режим) Аккумуляторная батарея заряжалась Средний уровень заряда аккумулятора Низкий

Page 6

102 103связи (12 ) начнет мигать зеленым цветом, и на дисплее (5) покажет значок , указывающий, что родительский блок пытается установить связь с блок

Page 7

104 105- Не допускайте короткого замыкания литиевого аккумулятора. Не хранить литиевые батареи ненадлежащим образом внутри коробки и / или ящики, в к

Page 8

104 105метров.*Максимальный рабочий диапазон составляет около 330 метров в открытом поле без препятствий и с полностью заряженными батареями (диапазон

Page 9

106 107возвращаясь к вашему поставщику когда вы покупаете иного аналогичного устройства. Для получения дополнительной информации о удалению отходов до

Page 10

106 107 (Top)    “DECT“   . 

Page 11

108 109         .  / - 

Page 12

108 109        13-   : (

Page 13

10 11mente il pannello verso l’esterno (fig.1). Rimuovere le batterie, scariche se prensenti, e inserire 2 nuove batterie alcaline 1.5 V tipo AAA/L03 r

Page 14

110 111  .     3  (2)  )   .(12) 

Page 15

110 111.          . . .

Page 16

112 113 250  -S003IV0600050  150  50/60 ~  100-240 : 500  6 :

Page 17

112 113NOTE

Page 18

114 115NOTE

Page 19

114 115NOTE

Page 20

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italywww.chicco.comRev. 01-1348 Cod. 46 002565 000 000

Page 21

12 13LEGENDA SIMBOLI corrente alternata monofase corrente continua ad esclusivo uso interno apparecchio di classe II - doppio isolamento Confor

Page 22

12 13Top Digital Audio Baby Monitor This monitoring device, created with DECT digital transmission technology, can be used as an aid in child monitori

Page 23

14 15parent unit and cause danger to the user.- Adapter power cords cannot be replaced and, therefore, in case of damage, do not continue to use the

Page 24

14 15ATTENTION!TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE PROTECTION OR ATTEMPT TO OPEN MAINS ADAPTERS. DO NOT WET MAINS ADAPTERS, THE BA

Page 25

16 17 Low charging level on rechargeable battery Rechargeable battery flat: the parent unit will switch off within a few minutes 2. Description of fe

Page 26

16 17Monitor mode. A prolonged beep will be heard when switching the parent unit on and off in Baby Monitor mode.Switching on/off the parent unit in R

Page 27

18 19shock. In case of accidental falls, always check the status of the container and contacts before proceeding with re-use. Do not use if the lithiu

Page 28

18 19in the home and the presence of metallic structures, external and internal interference/electromagnetic fields, concrete walls or between rooms o

Page 29 - Audio Digital Top

2 3Istruzioni per l’usoLeggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.Instructions for Use Please read these instructions

Page 30

20 21DECLARATION OF CONFORMITY:Artsana S.p.A. hereby declares that this product is in conformity with the essential requirements and the related dispo

Page 31

20 21Top Digital Audio Baby MonitorEl dispositivo de control realizado con tecnología de transmisión digital DECT puede ser usado como ayuda en la vig

Page 32

22 23televisores, motores, ordenadores, teléfonos inalámbricos, teléfonos inalámbricos DECT, etc. Pueden interferir con su funcionamiento.- Utilizar

Page 33

22 23(a) Rojo intermitente: pilas alcalinas casi descar-gadas(b) OFF: pilas alcalinas cargadas o funcionamiento medio de adaptador de red (1)14. Pa

Page 34

24 25Funcionamiento de activación Vocal activado (sólo en modalidad Baby Monitor) Alarma con vibración programada (sólo en modalidad Baby Monitor) Se

Page 35

24 25unidad de los padres apagada. En el caso de alimentación con adaptador de red (1) o de recarga de la pila recargable de iones de litio: - introdu

Page 36

26 27- Sacar siempre las pilas descargadas del producto para evitar que eventuales pérdidas de líquido puedan dañarlo.- Sacar siempre las pilas en c

Page 37 - L’écoute-bébé

26 27Cuando compre el producto, la pila recargable de iones de litio 3.7V 800mAh (18) de la unidad de los padres está separada en el embalaje del prod

Page 38

28 29 Conforme a las directivas CE pertinentes y futuras modificaciones ATENCIÓN. Leer el manual de instrucciones para el usoDECLARACIÓN DE C

Page 39

28 29Baby Monitor Audio Digital TopO dispositivo de monitorização fabricado com tec-nologia de transmissão digital DECT pode ser utili-zado como ajuda

Page 40

2 3Unità bambinoBaby unitUnidad bebéUnidade do bebéUnité enfantBabyeinheit12 122 2510611111074861787181615131351439154314119159Unità genitoreParent Un

Page 41

30 31aparelhos e os adaptadores se tiverem caído na água e, nesse caso, contacte o pessoal competente. - Coloque a unidade do bebé (com função princi

Page 42

30 3112. Indicação luminosa de alimentação e ligação: (a) Verde fixo: ligação com a unidade dos pais(b) Verde intermitente: ausência ou perda de lig

Page 43

32 33em modalidade Baby Monitor) --°C Temperatura não medida Funcionamento com activação Vocal activa (só em modalidade Baby Monitor) Alarme com Vibr

Page 44

32 332.2 Unidade dos pais2.2.1 Alimentação e recarregamento ATENÇÃO! O carregamento da pilha recarregável deve ser efectuado só através do adaptador d

Page 45

34 35- Introduzir as pilhas na unidade do bebé verificando sempre se a polaridade corresponde à indicada no compartimento das pilhas - Não misture pi

Page 46

34 35nos respectivos alojamentos do compartimento das pilhas e empurrando delicadamente o painel para o produto (fig. 2). 5.2 Instalação ou substituiçã

Page 47

36 37 Em conformidade com as directivas CE de competência e poste riores alterações ATENÇÃO. Leia o manual de instruções para o usoDECLARAÇ

Page 48

36 37L’écoute-bébé Audio Digital TopLe dispositif de monitorage réalisé grâce à la techno-logie de transmission digitale DECT peut être utilisé comme

Page 49

38 39des éléments.- Ne pas utiliser ce produit près de lampes fluores-centes (Néon) ou d’autres appareils électriques comme les téléviseurs, les moteu

Page 50

38 39(a) Vert fixe : connexion avec l’unité parent (b) Vert clignotant : absence ou perte de connexion avec l’unité parent (c) OFF : unité enfant ét

Page 51

4 513 42

Page 52

40 4121°C Température relevée dans la chambre de l’enfant (seulement en mode Ecoute-bébé)--°C Température non relevée Fonctionnement à activation voca

Page 53

40 412.2 Unité parent2.2.1 Alimentation et recharge :ATTENTION. Le rechargement de la batterie rechar-geable doit être uniquement effectué à l’aide de

Page 54

42 43- Ne pas mélanger différents types de piles alcalines ou des piles alcalines déchargées avec des piles neuves.- Ne pas laisser les piles alcali

Page 55

42 43alcalines 1,5V type AAA/L03 en respectant la bonne polarité d’insertion indiquée dans le compartiment des piles. Repositionner le panneau de ferm

Page 56

44 45 courant continu pour utilisation interne exclusivement appareil de classe II - double isolation Conforme aux directives CE per-tinentes

Page 57

44 45Top Digital Audio Baby MonitorDas mit digitaler DECT-Übermittlungstechnologie ausgestattete Überwachungsgerät kann zur Über-wachung von Kindern i

Page 58 - 

46 47Netzteile so aufstellen, dass eine angemessene Belüftung gewährleistet ist und keine Überhit-zungsgefahr der Bauteile besteht. - Benutzen Sie di

Page 59

46 4710. Lautsprecher für die Wiedergabe der Ge-räusche aus der Elterneinheit im Babyüber-wachungsmodus oder der Musik im Musik-Modus.11. Audio-Eing

Page 60

48 49Im Erinnerungs-Modus Korrekte Verbindung zwischen den Einheiten (nur im Babyüberwachungsmodus) Verlust oder keine Verbindung zwischen den Einhe

Page 61

48 49fe, um das Kind während des Schlafens zu beruhi-gen und mit variabler Nachtlichtfunktion, um das Kind beim Einschlafen zu begleiten. Einschalten

Page 62

4 5Top Digital Audio Baby MonitorIl dispositivo di monitoraggio realizzato con tec-nologia di trasmissione digitale DECT può essere impiegato come aus

Page 63

50 51Nachstehende Maßnahmen dürfen ausschließlich von Erwachsenen vor-genommen werden Achtung: EMPFEHLUNGEN ZUM GE-BRAUCH DER ALKALIBATTERIEN - Alkal

Page 64

50 51Die korrekte Vorgehensweise zum Aufladen ent-nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.- Die Batterie bei Nichtgebrauch nicht im Lade-zustand lass

Page 65

52 53 Nur für den Gebrauch in Innenräumen Gerät Klasse II – Doppelisolierung In Übereinstimmung mit den einschlägigen EG-Normen und ihren Ä

Page 66

52 53NOTE

Page 67

54 55NOTE

Page 68

54 55NOTE

Page 69

Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italywww.chicco.comRev. 01-1348 Cod. 46 002565 000 000

Page 70

Top Digital Audio Baby Monitor

Page 71

58 59134314GebruiksaanwijzingenLees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging.Instruktioner för användningenLäs dessa instru

Page 72

58 5912 122 2510611111074861787181615131351439154314119159OuderunitFöräldrarnasmottagarenhetJednostka dla rodzicaΜονάδα γονέαEbeveyn ünitesiРодительск

Page 73

6 7competente.- Posizionare l’unità bambino, l’unità genitore e gli Adattatori di rete AC/DC in maniera da con-sentire un’adeguata ventilazione e per

Page 74

60 6113 42

Page 75 - Niania Top Digital Audio

60 61Top Digital Audio Baby MonitorHet controlesysteem met DECT digitale zend- technolo-gie kan als een hulpmiddel gebruikt worden bij het toe-zicht o

Page 76

62 63- Het is niet mogelijk om de voedingskabels van de adap-ter te vervangen en dus mag u de adap- ter in het geval van schade niet langer gebruiken

Page 77

62 631.2 Ouderunit1. Voeding door middel van een oplaadbare lithium-ionen batterij 3.7V 800mAh of een switching adapter 100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA

Page 78

64 65 Oplaadbare batterij opgeladen Oplaadbare batterij is half opgeladen Oplaadbare batterij is weinig opgeladen De oplaadbare batterij is leeg: de

Page 79

64 65In-/uitschakelen ouderunit in Timer modus‘Talk’ Functie communicatie ouder/kindFunctie TrilalarmFunctie Activering StemgeluidenInstellen van de T

Page 80

66 67verkeerde installatie van de lithium batterij vermeden en geïnhibiteerd wordt: neem altijd de polariteit op het product en de lithium batterij in

Page 81

66 67Lithium-ionen batterijModel MB1022 (ICP46/34/46)Nominaal vermogen: 800mAh (2.96Wh)Nominale spanning: 3.7VDe lithium-ionen batterij functioneert h

Page 82

68 69Top Digital Audio Baby MonitorÖvervakningsapparaten med digital DECT-teknik för sändning kan användas som hjälpmedel vid övervak-ning av barn i h

Page 83

68 69- Man kan inte byta ut nätadapterns sladdar ochdär-för kan man inte längre använda nätadaptern om den skadas utan man måste då byta ut den mot e

Page 84

6 7venienti dall’unità genitore in modalità Baby Monitor o della musica in modalità Musicale.11. Ingresso audio12. Indicazione luminosa di alimentaz

Page 85

70 717. Knapp för åtkomst till den interna menyn och be-kräfta val 8. Framåt-knapp9. Tillbaka-knapp10. Mikrofon 11. Inbyggd högtalare som återger de l

Page 86

70 71 Det laddningsbara batteriet är urladdat: för-äldraenheten stängs av inom få minuter 2. Beskrivning av egenskaper 2.1 Barnenhet2.1.1 Matning Vid

Page 87

72 73Starta/stänga av föräldraenheten i läget Påmin-nelse.Funktionen Talk för kommunikation mellan för-älder och barn Larm med vibreringsfunktion Röst

Page 88

72 73- Håll litiumbatteriet utom räckhåll för barn.- Apparaten har utformats för att undvika och hin-dra en felaktig isättning av litiumbatteriet: ta

Page 89

74 75NätadapterMod. S003IV0600050INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mAOUTPUT: 6V 500mA Polaritet kontakt: Made in China LitiumjonbatteriMod. MB1022 (ICP46

Page 90

74 75Niania Top Digital AudioUrządzenie do monitoringu zrealizowane wg technologii przekazu cyfrowego DECT może być używane jako pomoc w kontroli dzie

Page 91

76 77cencyjnych (neonowych) lub innych urządzeń elektrycznych, takich jak telewizory, silniki, komputery, telefony bezprzewodowe i prze-wodowe DECT it

Page 92

76 77(c) OFF: element dla dziecka wyłączony w usta-wieniach Niania lub włączony w ustawieniach Muzycznych.13. Wskaźnik podświetlany, status baterii a

Page 93

78 79 Brak połączenia pomiędzy jednostkami (tylko w trybie Niania) Data i godzina21° Temperatura mierzona w pokoju dziecka (tylko w trybie Niania) -

Page 94

78 79w zestawie). Czujnik temperatury2.2 Jednostka dla rodzica 2.2.1 Zasilanie i ładowanieUWAGA: Ładowanie akumulatora litowo-jono-wego może być wykon

Page 95

8 9 Perdita o mancanza di collegamento tra le unità (solo in modalità Baby Monitor) Data e orario21°C Temperatura rilevata nella cameretta del bambino

Page 96

80 81odbywać jedynie przez osobę dorosłą. - Używać takich samych baterii albo zalecanych zamienników (alkalicznych 1.5V typu AAA/LR03) zalecanych do

Page 97

80 815.1 Instalacja lub wymiana baterii alkalicz-nych, których brak w zestawie w jednostce dla dzieckaZdjąć osłonę schowka na baterie (14) przesuwając

Page 98

82 83LEGENDA SYMBOLI Prąd przemienny jednofazowy Prąd stały Wyłącznie do użytku domowego Urządzenie klasy II – podwójna izolacja Zgodne z dyrekt

Page 99

82 83Top Digital Audio Baby MonitorΗ συσκευή παρακολούθησης, κατασκευασμένη με την τεχνολογία ψηφιακής μετάδοσης DECT, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βοη

Page 100

84 85επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου και κυρίως τους προσαρμογείς ισχύος AC/DC μακριά από πηγές θερμότητας, όπως πα-ραδείγματος χάριν καλοριφέ

Page 101

84 85ΡΙΒΛΗΜΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕΤΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ. ΜΗΝ ΒΡΕΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ, ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΜΩΡΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑ, ΜΗΝ Τ

Page 102

86 87μονάδα μωρού σβηστή στη λειτουργία Baby Monitor ή αναμμένη στη λειτουργία Υπόμνηση. 13. Φωτεινή ένδειξη του επιπέδου φόρτισης τηςεπαναφορτιζόμενη

Page 103

86 87ΠΡΟΣΟΧΗ:- Ελέγχετε τακτικά τους προσαρμογείς ισχύος (1): εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή τα πλαστι-κά μέρη παρουσιάζουν ίχνη φθοράς, μην τα χρησιμο

Page 104

88 89ας και σύνδεσης (12) θα ανάψει με σταθερά πράσινο χρώμα.Εάν κρατήσετε πατημένο 3 δευτερόλεπτα το κουμπί (2) μέχρι να σβήσει η πράσινη φωτεινή έ

Page 105

88 89ταρίες, ενδέχεται να μειώσουν τη λειτουργικό-τητα της συσκευής. - Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με αντικαταστάσιμες μπαταρίες

Page 106

8 9Sensore di temperaturaIndicazioni luminose di funzionamento2.2 Unità genitore 2.2.1 Alimentazione e ricaricaATTENZIONE: La ricarica della batteria

Page 107 - (Top) 

90 91προϊόντος.Αφαιρέστε με προσοχή την μπαταρία ιόντων λι-θίου από τη συσκευασία της.Αφαιρέστε το πορτάκι από τη θήκη της επανα-φορτιζόμενης μπαταρία

Page 108

90 91 Class II - με διπλή μόνωση εξοπλισμό Συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΚ και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε

Page 109

92 93Top Digital Audio Baby MonitorDECT dijital iletim teknolojisi ile yaratılan bu gözlem cihazı, ev ortamında bebeğin gözlemlen-mesine yardımcı olma

Page 110

92 93- Adaptör güç kabloları değiştirilemez. Bu ne-denle, hasar görmesi durumunda adaptörü kullanmayın ve aynı özellikleri taşıyan başka bir adaptörl

Page 111

94 958. İleriye Gitme düğmesi 9. Geriye Gitme düğmesi 10. Mikrofon11. Bebek Telsizi modunda çocuk tarafından çıkartılan sesleri vermek için dahil

Page 112

94 95 Şarj edilebilir pilde düşük şarj seviyesi Şarj edilebilir pil boş: ebeveyn ünitesi birkaç dakika içerisinde kapanacaktır2. Özelliklerin tanımla

Page 113

96 97modunda) Bebek Telsizi modunda kapanacaktır. Ebeveyn ünitesini Bebek Telsizi modunda açarken ve kaparken uzun bir bip sesi işiteceksiniz.Ebeveyn/

Page 114

96 97Ürünü kazara düşürürseniz, tekrar kullanmadan önce pilin durumunu ve bağlantı noktalarını mutlaka kontrol edin. Eğer lityum pil düşme se-bebiyle

Page 115

98 99Çin’de ÜretilmiştirLityum-iyon pilModel MB1022 (ICP46/34/46) Nominal kapasite: 800mAh (2.96Wh) Nominal gerilim: 3.7VLityum piller normal oda sıca

Page 116

98 99Top Digital Audio Baby MonitorУстройство, созданное с DECT цифровой тех-нологией передачи, может быть использо-вано в качестве вспомогательного с

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire